close

S__108666882.jpg

「一定要好好學習和菓子的相關知識,因為我們和《源氏物語》中的人物吃相同的和菓子,不是感覺很威嗎?」


因為小說創作需要,讀了大量日本和菓子的書籍,而除了和菓子製程方式外,我也需要和菓子店鋪販售的實況,於是拿下了這本《和菓子的杏》,想不到它的故事場景竟然是在百貨公司!

《和菓子的杏》,由日本作家坂木司於2010年創作出版,屬於文字好讀、對白口語化的大眾小說,譯者為經驗豐富的王蘊潔。

故事的主角,是一位十八歲、喜歡吃東西、如棉花糖女孩般的杏,應徵成為百貨公司美食街裡和菓子店鋪的職員。說起來,故事沒有什麼大幅的劇情演進,比較接近以杏的眼睛,紀錄了與和菓子相關的人、事、物。


和菓子是一門深遠學問,無論是從歷史、季節、命名來看,都饒富意涵。以糰子和餅作為起源外,日本派出遣唐使前往中國後帶回的「唐菓子」,更是為和菓子的發展帶來極大影響。它的總類繁多,從銅鑼燒、大福到如藝術品一般的練切菓子,都可稱作和菓子,而店舖會依照季節推出對應產品,如:春天的櫻餅、夏天的水羊羹、秋天的栗子饅頭、冬天的鶯餅,十分講究。

坂木司認為,和菓子的專業知識充滿文字遊戲和象徵隱喻,於是《和菓子的杏》便是以和菓子的歷史性、季節性、象徵性,發展出各種趣味的小小推理-根據顧客購買的產品,推測背後故事。除了和菓子外,也能從書裡一窺百貨公司的工作型態。


若作為小說來看,有些和菓子知識與故事融合得僵硬,對話淺白,情節鬆散,但若想了解和菓子,《和菓子的杏》的確能輕鬆地讓你擁有一定認識,倒也是不錯選擇。

 

 

FB:寫小說的人 http://www.facebook.com/IamNOVELIST
IG:iamnovelist https://www.instagram.com/iamnovelist/

 

 

arrow
arrow

    寫小說的人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()